欽邦語翻譯新聞網址:http://www.hypesphere.com/archives/90709 https://www.youtube.com/watch?v=qlOF-zoTAR8

曾經以《戀愛不用翻譯》(Lost in Translation)拿下奧斯卡最好原創腳本獎項,更入 圍包孕最好導演等三項大獎 翻譯導演蘇菲亞柯波拉(Sofia Coppola),本年推出了全新作 品《魅惑》(The Beguiled),在坎城首映勇奪最好導演獎,而這部集結妮可基嫚( Nicole Kidman)、科林法洛(Colin Ferrell)、艾兒芬妮(Elle Fanning)、克絲汀鄧 斯特(Kirsten Dunst)等眾多明星演員的作品,日前釋出了全新中文版本預告及劇照, 帶大師爭先一窺坎城最佳導演作品的樣貌 翻譯社 故事改編湯馬斯庫林南(Thomas P. Cullinan)的同名作品,講述在美國南北內戰時代, 一位寄宿女校的學生帶回了一名受傷 翻譯敵兵,但是在她們供給呵護並仔細顧問他 翻譯同時, 整間黉舍開始被曖昧的空氣與敵對關係所覆蓋,並在多起意想不到的事務中打破了忌諱 翻譯社 其實早在 1971 年美國導演唐席格(Don Siegel)就推出了《牡丹花下》(The Beguiled ),不外在坎城影展宣布主競賽片單時,當天的主席特別提到蘇菲亞這次在《魅惑》這部 片子 翻譯怪異的地方,即使故事文本是來自相當經典的文本,也曾在曩昔以電影這個媒材與觀 眾晤面,不外主席與評審團委員都認為這並非純真的翻拍,而是全新的一部精采片子作品 。 此次蘇菲亞的改編其實不只是重新拍攝一次這個經典文本,而是加入了更多惡趣味的小細節 ,讓觀眾在欣賞一個看似嚴厲 翻譯故事時,同時感觸感染到此中人與人擦出 翻譯怪誕火花。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯片子將 於 2017 年 7 月 28 日,《魅惑》將會是一部給予觀眾無窮欣喜的電影作品。

本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1499259302.A.464.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    samantea3fvn0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()