斐濟文翻譯不曉得列位高手有什麼體式格局,能把系統洗成英文的呢?

angryber wrote:
目前按賣家的建議,先用time machine洗進去,但time machine仍然是它國說話~~正在進行中...

可是碰到一個麻煩,就是這台電腦自己的預載系統,仿佛是越南文

正常只要2個步驟
翻譯
進安裝碟的時刻如果顯...(恕刪)
感謝您的熱情答複,如許子的安裝方式,是沒法選語系的,今朝想到的只有換硬碟。

正常只要2個步驟
根本不消從新安裝任何器材~
翻譯
全部進程都是跟越南語打交到,沒有任何鄙視的意思,只是假如系統失足,有些ui會跳成..越南文,其實很不便利debug

2個步調
1.節制台改說話(只會改一半成功,底層的如開機進級文字仍然科抖文)
2.下command,履行完就正常了
lfjadsflk wrote:
華頓翻譯公司想要的是10.12 serria,所以就本身從頭制做了一個usb硬碟安裝。也安裝成功了,但好比輸入password時會出現越南語。
2個步驟
1.節制台改說話(只會改一半成功,底層的如開機升級文字仍然科抖文)
2.下command,履行完就正常了...(恕刪)




比來收購了一台macbook,系統想要從新安裝翻譯
網路上翻了一些文章,都找不到這樣的case,所以在這求救 ~~
這就是更改所有系統語系了~
進安裝碟的時刻假如顯示的不是翻譯公司要的說話,我記得可以回上一步從頭選語言?(良久沒做有點忘了)
最後找到了一個方式。除了要從新安裝外,都邑改成設定的語言翻譯
每一個人都如許認為,但就是沒設施按正常法式做出來,才會有這文章啊,實戰經驗分享而已。
cockroach1 wrote:


文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=481&t=5636013有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    samantea3fvn0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()