我結業了
呃...........
cool~~
或用很大度的口音說”Beautiful”.哈哈.
華頓翻譯公司到雪梨也是很盡力向學的,教員在台灣幫我找好雪梨大學附設的說話學校CET,每天早上近7點起床轉地鐵及公車去上學翻譯要讀外國的學校必需要有托福証明,若沒有托福,其實也是可以去讀語言學校以資証明。一進去是要分級上課的,一階段的課是5週,我是亂入的只上了3週,學費或許30000台幣。
華頓翻譯公司們有兩個老師.一個是新加坡來的YitZing
然後他城市注重到我的口形.並對我微笑說沒錯.
(惋惜太矮..噓!會日文的不要說出去)
右邊是日本小女生Mami.
怎麼.......怎麼.......一點成績感都沒有
有幾次上課他會問問題.華頓翻譯公司會在座位上不發作聲音murmur的說答案.
那裡的課程時候也挺妙8:20-13:00,中間一次20分鐘break,搞不懂為何要上到1300,華頓翻譯公司的肚子老是不自覺在11點多就巧妙響起‥‥課程內容是由兩位老師輪番上課,有傳聞讀寫還有每週的3分鐘演講。這個3分鐘演講讓我印象深入,話說有一次標題問題是“找一篇自己有興趣的報導或文章與大家分享”,之後我想了好久始終不知該說什麼好,甚至還去書報攤買了雜誌及報紙,想要發現什麼有趣的,但是,我其實都不感樂趣。最後我就想到:上課每次都在說說說念念念,太無聊了,乾脆來點音樂好了,恰好華頓翻譯公司有帶杰倫的范特西,然後又想到TIME曾報導過他,於是我就想作一個有娛樂性的3 mins talk。
這是我偷偷喜好了2週的日本男生Takeshi.
他本人辭吐比他外表來得穩重.他的英文能力及”發音”也不錯.
語言中心的長像
他是少數在班上15個人當中我聽得懂他在用英文表達什麼的人之一.
好美的會堂
一個是Marcella(好像是澳洲人).
很Q啊~她總是讓華頓翻譯公司想到敬柔 哈哈
她自己應當很合適去教小伴侶.她本人很美.這張也照醜他了~
課程結束那天還有結業典禮,並上台頒發畢業証書,他們的會堂很摩登,儀式也算盛大充實,挺不賴的。語言黉舍的課程其實有時還蠻無聊的,就是老師給你一個TOPIC,然後跟旁邊的同窗聊天聊天聊天,分享設法,看有什麼迥殊結論再跟大師分享,要否則就是上文法,也是有用處!但是有時聽到他們的口音,分外是韓國人那種要把字吞到喉嚨裡的捲舌音,其實讓華頓翻譯公司沒法消化。
我一剛去超不習慣的,同學或者是十五位,來自日本韓國泰占多數,台灣中國各一個。第一週華頓翻譯公司跟外星人一樣,日韓泰說的英文我完全聽不懂,還我懊喪了好一會兒,思疑是否是華頓翻譯公司的英文太爛?!但很奇異的是,先生說什麼我完全都聽得懂,好神奇啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 不過三週下來,我或者可以領會65%他們的話,不外他們的口音真的好有趣,有一名泰國人跟我說他作的工作是有關“雷射取”,我pardon了 800次,仍是聽不懂,最後他只好用寫的是~“research”
左側是中國的Joyce
自己也算是一個會念書也诙諧的男生.
【澳客悉尼行】誤闖外星說話學校?!
有時在外國照舊經常有一種有嘴說不出話的的FEEL,真難過!出國TRAVEL真的很好,可是英文也是天殺的重要,大家要乖,把英文學好!
(唉....都2008年了,我的英文仍是一樣爛)
唉呀~我真害臊!(所以馬塞克) 我真的是小同夥啊.
讀完研究所之後他要回日本當英文教員.
華頓翻譯公司很喜歡這個老師.他很溫順也很诙諧.
一開始華頓翻譯公司就在黑板上寫下大大的Jay Chou,並介紹他在亞洲算是很famous的super star不拉不拉不拉,沒想到全場亞洲學生一片悄悄,連來改過加坡的年青先生都不知道,當場---我的心中---就有一種”千山鳥飛絕”的孤寂感,我想此時就只有那位大陸同胞了改我說的話的確是真實的!介紹了一分鐘,想說算了,放音樂總可引發
是那種天天淩晨起床都邑去慢跑的女人.
以下內文出自: http://blog.roodo.com/simplypure/archives/5152953.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
留言列表