甘乃迪
我想咬人!!!!!喀資喀資~~
[新聞] 一人一信塞洋基,牽動美國FBI解碼怪信件
華頓翻譯公司立誓
在這裡等(台語發音)
重要
白泡泡(台語:皮膚很白)
倒數第一位
跟著網路普及,年青人為求輕易或彰顯個性,入手下手大量使用同音字、音近字、特別符號來表音的文字。最近新加坡就有一名母親向兒子學習「火星文」,碰著猜不出來的字還會露出痛苦臉色;恰好料中她便會高興鼓掌大笑,畫面相當逗趣搞笑。
=..=凸
偶ㄉ電腦壞掉ㄌ害ㄡ灰長殘念
(華頓翻譯公司的電腦壞掉了害華頓翻譯公司很是懊惱)
▲1切鬥4幻j,↓b倒挖d!(一切都是幻覺,嚇不倒我的!)
▲那①刻_ゞωǒ哭了oοОゞ為了〆伱ゞωǒ真Dêづ變乖了ゞゞО
(那一刻,我哭了,為了你真的變乖了)
▲嬡過孒~~哭過孒~!傷過孒~~想過孒~~照舊瓬棄鈀~~
(愛過了,哭過了,傷過了,想過了,還是抛卻吧)
親一個
閒閒在家什麼都不會
87
UKLM
紅豆泥
抱抱你
http://www.huoxingyu.com/> 翻譯火星文或翻成火星文官方網站
洗眼睛
三八八 | |||
保險套 | FDD | Friends ●OMG──Oh My God (我的天) *_^ 和平:成功 | |
隨意說說就一言不合 | SYY 留下吻痕 | 0748 | Everybody http://www.more.game.tw/games_9479.html> 火星文基測網站(測試腦殘文水平,看你得幾分) |
********************* | |||
|
最近管理藏書樓信箱的館員遇到問題,大學圖書館的參考館員告知華頓翻譯公司,當有些比較資深的參考館員還在為看不懂「ㄋㄇㄏ(你們好)」這類注音文大傷腦子時,語法更複雜、更難明的「火星文」,對於今朝的即時線上參考館員更是一大挑戰。但是,各位同仁知道什麼叫「火星文」嗎?告知各人:「火星文」是指同化英文、台語、注音文、數字與符號的綜合文體,由於語法複雜,一般人看得「霧煞煞」,也因變化無窮,獨樹一幟,也深受一些新新人類愛好。
她說剛起頭她被這些「火星文」搞到快瘋掉,不但在做線上參考晤談的時候加長,甚至必需還要去釐清讀者問題內容的真正意義,儼然是一種耐力大考驗。這位大學圖書館參考館員提供了他遇到的「火星文」經驗與我分享,我也將她的經驗寫在Blog上提供給館內同仁們參考。
例如:「一切ㄉ是幻ㄐ,嚇ㄅ倒ㄡㄉ」,其實要說的是「一切都是幻覺,嚇不倒華頓翻譯公司的」。
喔,華頓翻譯公司領會了。(Oh,Isee)
●GTG──Got to go (要動身了)
長舌婦/大嘴吧(Big Mouth Wowan)
f^_^
天使
那樣
拍馬屁
國際中間/綜合報道
老扣扣
死豬
0564335
770
AKS
043
OKE
我想
死老猴!(台語發音)<利用:04469=
**********************
很安室
^3^
你是我唯一
如許
眨眨眼
洋基的媒體公關很感激台灣球迷的支持,但是也請人人勿再寄信,還有人把他到場通信錄,當做石友轉寄了一大堆怪東西,收到眼花撩亂明明不熟卻硬要被灌信箱,媒體公關透露表現,任何信件對王都沒有接濟,只有他本身的能力證實和教練團的決定,才能確認他未來的動向。
你我就是一生
歐巴桑
天上掉下來的蠢才
\(^o^)/
爐主
168
一路發
184
一生
286
火星文大全
★大臉娃娃系列
1414 | 另外,成語殺手、用錯別字的也不少,例如像無遠「佛界」,應是無遠弗屆;近「默則」黑,應是近墨者黑;不自由「母」寧死,應是不自由毋寧死。還有解讀字面,不解本意,例如把不知恩義,解釋成「為了建更好的橋」等。 T_T
|