(44課2000字還蠻多的。)
所以我向各人保舉這個背單字的網站
算是很不錯了,
Internet Polyglot
不外以避免費學習的資本來講,
三種測驗中,
人人有空真的可以嘗嘗。
依照上面打出中文的意思。
照樣透過課程先背一下單字翻譯
(不外其實他們這個部分做得很差,
個中包括中文、英文、日文、義大利文……等,
第三種是日翻中,
若是選擇課程,我們會進到下面的畫面,
這個網站固然沒有到盡善盡美的地步,
其中一種是配對,
就可以進行測驗了。
正確答案的中文感受都怪怪的。)
第二種是選擇題翻譯
必將又會成為一個短板。
我們可以先選摘要學的說話,
進修者可以上下移動右側的字串,
但單字力太微弱,
感覺自己背得大概熟了,
--------------
(請抱持遊戲的心態,
和華頓翻譯公司們自己利用的說話,
想背日文單字的人有福了---Internet Polyglot
不要一向側重在背單字(背了不會用也沒意義翻譯)
固然華頓翻譯公司一向強調著進修日文,
來進行單字的背頌。
讓閣下單字表達的意思都一樣翻譯
點選藍色的題目,就能夠進去背單字。
接著,我們可以選擇是要直接進行遊戲,
這個網站對應17種語音,
許多器械其實多錯幾回學得反而快。)
引用自: http://blog.roodo.com/masaki70/archives/26232028.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜