嘎勒語翻譯

台博館透露表現,過去博物館導覽工作首要是按照學科專家或策展人的概念詮釋展覽或藏品內容,透過觀眾與講者的角色轉換,可以接濟觀眾重新建構展覽或藏品意義,也可能開辟出新的觀點和索求途徑翻譯

來自西班牙的iago透露表現,參與這項計畫讓他熟悉台灣百年來的變化與發展,現在走在館前路上,感覺比他人多知道了一些秘密,密翻譯韓國的林智仁透露表現,這項計畫不僅可以更認識博物館,還能增強本身公開演說的能力,非常值得。

台博館外語導覽員:韓國的林智仁。圖/台博館供給
台博館外語導覽員:韓國的林智仁。圖/台博館供給

台博館暗示,該館於104年率先推出新居民辦事大使供給東南亞語和英語導覽辦事,成功晉升東南亞搭客到館率。為辦事更多元族群的搭客,館方繼續擴大辦事範圍,約請學校共同合作,延攬對台灣歷史有愛好的學生進行培訓翻譯目前經由過程培訓的外語導覽員已有14位,包括2位外語能力優良的高中生,以及從各大專院校招募到的學生,其中有7位為國際生。

對台博館建築和百年歷史有樂趣的民眾,今朝每周日下戰書均開放英語導覽,其他說話場次資訊可上台博館官網查詢

博物館聽導覽不希奇,由真人提供8種以上說話導覽的博物館,全台灣只有這裡!具有百年歷史的國立台灣博物館,推出英語、印尼語、越南語、泰語、日語、韓語、粵語及西班牙語等多國語言導覽辦事。每場次30分鐘,歡迎來自世界各地的朋友列入。

台博館推出8種語言導覽真人辦事。圖/台博館供應
台博館推出8種語言導覽真人辦事翻譯圖/台博館供應

這群外語導覽員都是以英文進行一對一的培訓,經由口稿內容、導覽技巧、觀摩與驗收等訓練課程,才能成為正式的導覽員。為了讓導覽員保有熱度並延續增能,館方透過facebook社團及定期舉行增能課程,讓導覽員存眷並把握相幹新聞。



引用自: https://udn.com/news/story/7270/2417915有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜