漢語口譯


全身穿黑衣,來無影去無蹤,身手壯健、武功高強的忍者,是很多男孩的胡想;若是當忍者還能年領約台幣260萬元的高薪,那的確就是夢幻職業。只惋惜夢幻工作,如今卻證實了是假新聞翻譯日前美國的「全國公共廣播電台」NPR報道,日本忍者的田園伊賀市正在鬧忍者荒,開出一年85000美元的高薪招募勇士。動靜一出,一週內就有高達115件,來自14個分歧國度的扣問郵件和德律風,塞爆伊賀旅行協會,從美國人、巴西人到尼泊爾人都有。伊賀市長急得跳出來澄清,七月初受訪時,只談到伊賀以忍者當賣點,吸引參觀客,從沒提太高薪招募忍者。伊賀市已緊要在官網上,用5種說話澄清沒有招募忍者。這些年日本各地大推忍者旅行行程,讓忍者備受歐佳麗士愛好,乃至拜師學藝 忍者秀人氣強強滾,僅管日本有些區域切實其實有人手不足的問題,但想當忍者領高薪之前,生怕先領會忍者文化才不會本末顛倒.
日本忍者的田園伊賀市,先前傳出以高達8萬5千美元的年薪,相當於台幣260萬元,強力招募忍者,吸引全球的有志之士應徵,一週內就收到115件、來自14個國度的詢問電郵和德律風,讓伊賀觀光協會疲於應付翻譯市長趕忙跳出來澄清,這個新聞是假新聞,他沒有說過伊賀市高薪招募忍者;但迎接大師到伊賀參觀,感觸感染本地的忍者文化。


引用自: https://www.ttv.com.tw/news/view/?i=10707260014900I有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    samantea3fvn0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()