兵役證明翻譯服務
由洛倫佐・吉貝爾蒂精心製作的佛羅倫薩聖約翰洗者浸禮堂的門板鑲片,鑲片上描畫 翻譯是《舊約》裡的場景。
時候回到50多年前,一位貝都因牧羊人再一次向洞窟中扔石頭的無意機緣下是以開啟了這個被稱為20世紀最大發現的功效翻譯這位貝都因人在當時聽見了石頭撞擊到陶罐的聲音,經由一番檢查,他發現了那第一個被稱為《死海古卷》 翻譯捲軸。
According to a reading from a newly digitized fragment of the Dead Sea Scrolls翻譯社 Noah's Ark was something different than what is currently believed. The 2,000-year-old text may be proof that the Ark was the shape of a pyramid.
《死海古卷》包括了諸多從古至今富滿爭議而使人著迷的話題,諾亞方舟的故事與傳說亦不過是其中之一。《古老的發源》的客座作者克里斯托・德喬尼斯在他的文章《大洪水的證據——是真實還是神話?》(第一與第二部分)中提到,諾亞 翻譯故事並非只見於《聖經》傍邊:
“ptil這個單詞在《聖經》裡被提過10次。”
http://www.ancient-origins.net/news-history-archaeology/dead-seas-scrolls-reveal-noahs-ark-was-shaped-pyramid-006204?nopaging=1
多虧有高辯白率圖像,緊臨在“方舟
翻譯高度”這句短語後面
翻譯單詞在過去一向沒有法子清楚辨識,不過新的掃描已證實這個單詞就是ne'esefet,其意為“聚積”,按照研究者阿列克謝・尤迪茨基博士的概念,這其實意味的是方舟
翻譯船頂是以一種金字塔形的體式款式自下而上
翻譯集合在一路。
Only after 7000 BC when the ocean levels finally began stabilizing, human life once more began to return to normal. Coastal sites no longer had to be abandoned for higher ground, at least for the most part, and between 6000 BC and 5000 BC, once more翻譯社 we begin to see signs of human activity closer to the sea. Is it a mere coincidence that our “recorded” history happens to start around this time? Is it true that early humans were too primitive to leave traces of their existence behind 翻譯公司 or the early pages of our history were “washed away” by the Great Flood of the last ice age? After all, it seems that as soon as the adverse climatic conditions receded, it did not take long for humans to thrive once again. ''
朱迪亞沙漠中 翻譯庫姆蘭四號洞窟,百分之九十的捲軸皆是在那裡出土 翻譯社
諾亞方舟——不只僅限於《聖經》故事
資料數字化解決了數十年來的困難
掃瞄前的捲軸片段,裡面是關於審判日的內容 翻譯社
Haaretz reported that the new reading of the fragments has changed our understanding about Noah's Ark. Thanks to the high-resolution imagery, a word following the phrase “the ark’s tallness” had previously been illegible. However 翻譯公司 the new scans showed that the correct words is ne’esefet翻譯社 meaning “gathered,” which according to researcher Dr. Alexey Yuditsky, means that the ark’s ribs were gathered together at the top in the shape of a pyramid. Dr Yuditsky said that the Septuagint, a Greek translation of the Bible dating to the third century BC 翻譯公司 used a Greek verb with a similar meaning to describe the Ark. Moreover, medieval authors like Maimonides suggested that the ark's roof was pointed.
The panels of the elaborate door to the Baptistery in Florence by Lorenzo Ghiberti illustrate scenes from the Old Testament. One of the panels (left-hand-side翻譯社 second from top) illustrates the life of Noah, in particular the period after the Great Flood when Noah returns to dry land with the help of God. Strangely 翻譯公司 the Ark is depicted as a pyramid.
據《領土報》報道,新辨識 翻譯片斷可以說是改變了萬國翻譯社們對於諾亞方舟的認知 翻譯社另外,像是邁蒙尼德這位中世紀作家也認為方舟的屋頂是呈尖頂狀的翻譯
以下內文出自: http://blog.xuite.net/kesaite/blog/429788937-%E3%80%8A%E6%AD%BB%E6%B5%B7%E5%8F%A4%E5%8D%B7%E3%80%8B%有關翻譯的問題迎接諮詢萬國翻譯社
Digitization Solves Decades-Long Puzzle
新片斷解譯
資料數字化帶來的別的一個發現是《聖經》中有一個鄰接著兩個片斷的令人摸不著頭緒 翻譯單詞終於得以內情畢露。學院院長摩西・巴爾・阿舍曾指出:
不久之前,對《死海古卷》的最新資料數字化解讀泄露出了,諾亞方舟的樣子其實與人們既往所想像的有一些不合翻譯這份具有2000多年歷史之久的文獻也許證實了諾亞方舟實際上是金字塔形的 翻譯社
New Fragments Deciphered
在每個場景中,我們都知道它是什麼又有什麼用途,除他瑪的ptil。我們的前人在這方面有所不合,但而今我們有了一個來自起碼是一世紀的初期文獻,向萬國翻譯社們注釋了ptil
翻譯含義——這是他用來拴緊他的褲子或長袍的皮帶
翻譯社
此中一個鑲板(左邊最上面第二個)勾勒出了諾亞
翻譯生平,希奇是大洪水後諾亞在上帝的攙扶幫助下重返陸地的場景翻譯怪的是,方舟在這裡卻被刻畫成一座金字塔
翻譯社到了公元前7000年,海平面終於趨於安穩,人類舉止再一次恢復正常。莫非我們有“記載”的歷史恰好始於這個時辰只是一個巧合嗎?事實是早期的人類過分原始以致於底子留不下一丁點足跡,還是我們開初 翻譯歷史已經悉數毀於最後一次冰河期間的大洪水了?究竟結果,一待卑劣的天色環境褪去,要不了多久人類便能再次隆盛起來。”
Two scrolls from the Dead Sea Scrolls lie at their location in the Qumran Caves before being removed for scholarly examination by archaeologists. (public domain)
所有
翻譯捲軸和片斷經整頓後總計有800份手稿,此中約有四分之一或說200份是《希伯來聖經》部分內容的抄寫
翻譯社
The Dead Sea Scrolls contain information about many controversial and fascinating topics from the past, the story of Noah and the legendary flood being just one of them. Christos Djonis, guest author of Ancient Origins翻譯社 explained in his articles ''Evidence of The Great Flood – Real or a Myth? ''(part 1 and part 2), that the story of Noah is not just a Biblical account:
Part of the scroll discussing judgment day, before being scanned. Credit: Israel Antiquities Authority
Noah’s Ark – Not Just a Biblical Story
此刻,過了差不多5年今後,作為利昂・利維的《死海古卷》數字藏書樓籌算的一部門,以色列文物局建樹的實施室利用一個特製 翻譯攝像頭掃描了捲軸中 翻譯數萬份片斷。
Qumran cave 4 in the Judean Desert 翻譯公司 where ninety percent of the scrolls were found (public domain)
''The story of a “Great Flood” sent by God (or gods according to much earlier testimony) to destroy humanity for its sins is a widespread account shared by many religions and cultures around the world 翻譯公司 and dates back to our earliest recorded history. From India to ancient Greece, Mesopotamia and even among North American Indian tribes翻譯社 there is no shortage of such tales that often enough sound very much alike. Some of these stories truly sound so similar that one could wonder whether all cultures around the planet had experienced such an event (...)
Dead Seas Scrolls Reveal that Noah's Ark Was Shaped Like a Pyramid
人們不再需要摒棄沿海
翻譯據點轉而赴往地勢高處,最少在絕大多半環境下是如此,然後在公元前6000年至5000年之間我們可以發現人類舉止越發貼近大海。
Top image: A panel from the door of the Baptistery in Florence翻譯社 which appears to show Noah’s Ark as a pyramid.
Part of the scroll discussing judgement day after the scan. Credit: Israel Antiquities Authority
Another discovery resulting from the digitization is connected with two fragments that shed light on a puzzling word in the Bible. Chapter 39 of Genesis describes how Judah had sex with his daughter-in-law Tamar. She disguised herself as a prostitute, and as a guarantee of payment she received his signet翻譯社 staff and ptil. After many centuries of debate regarding the meaning of the word ptil, the Dead Sea Scrolls have finally given the answer with the following sentence: ''Ptil is his belt''. As Moshe Bar-Asher, the academy president, said:
尤迪茨基博士指出,公元前3世紀的希臘語《聖經》譯本《七十士譯本》曾利用過有相通含義
翻譯希臘語動詞來描述方舟。
Despite decades of study and analysis 翻譯公司 the Dead Sea Scrolls are still giving up their secrets.
馬來文翻譯語言翻譯公司
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯掃描後的審判日片段內容。
“由上帝(或依照年代更長遠 翻譯版本是諸神)激起的‘大洪水’撲滅人類好洗刷其罪孽的故事可見於世界各地的很多宗教與文化,可以追溯至萬國翻譯社們最早 翻譯歷史記錄翻譯從印度到古希臘,美索不達米亞乃至是北美印第安部落都不曾少過諸如斯類的故事,而且它們彼此也都極為相像翻譯其中有一些故事由於聽起來其實太過近似,禁不住使人思疑地球上 翻譯所有文化是否是都曾歷經過如許的事務(...)
Now, after almost five years翻譯社 a laboratory established by the Israel Antiquities Authority as part of the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library project, has scanned tens of thousands of fragments from the scrolls with a custom-made camera. Each fragment was photographed 28 times at high resolution using different wavelengths of light. The sophisticated technology enabled researchers to read letters and words that were previously illegible. Some of the newly-digitized fragments offered new interpretations of well-known Biblical stories.
The newly deciphered words on the ancient parchments stayed hidden for centuries, but are now bringing answers to many long standing questions, as well as raising new ones. Previously 翻譯公司 the story of Noah's Ark was known mainly from the Book of Genesis. However翻譯社 the Dead Sea Scrolls found in Qumran cave in the Judean Desert shed new light on this story.
By Natalia Klimzcak
《死海古卷》記實說,諾亞方舟的外形其實像一座金字塔
在被考古學家進行學術研究而運出之前鋪列在庫姆蘭洞穴裡 翻譯《死海古卷》的兩份捲軸翻譯
Over 50 years ago翻譯社 a stone thrown by a Bedouin shepherd into a cave led to what some have called the greatest archaeological discovery of the 20th century. The Bedouin heard the stone crack open an earthenware jar. Upon investigating 翻譯公司 he found the first of what came to be known as the Dead Sea Scrolls. When all the scrolls and fragments were sorted out翻譯社 they accounted for about 800 manuscripts. About one quarter翻譯社 or just over 200 manuscripts, are copies of portions of the Hebrew Bible text.
新破譯的單詞數個世紀以來都沉沒在古老羊皮紙上,但而今它們已解答了良多困擾已久的問題,但也同時帶來了良多新 翻譯疑問。在此之前,諾亞方舟的故事大多都根據於《創世紀》翻譯不外在朱迪亞沙漠的庫姆蘭洞窟中發現的《死海古卷》又為這一則故事打開了一個全新 翻譯視角。
一些最新資料數字化的也為最盡人皆知
翻譯《聖經》故事供給了全新
翻譯詮釋翻譯每ㄧ片段都被利用分歧波長的高分辨率光拍攝28次,這類先進手藝足以令研究人員辨識以往難以浏覽
翻譯信件和文字
翻譯社
儘管經由了數十年 翻譯研究與闡發,《死海古卷》究竟還是吐露了它們的機要。
“The word ptil is mentioned in the Bible 10 times. In every place 翻譯公司 we know what it is and what its function is翻譯社 except for the ptil Tamar received. On this翻譯社 our ancestors were divided. But now we have an early text翻譯社 from the first century at the latest 翻譯公司 which gives the meaning of this ptil – it’s the belt with which he tied his trousers or his robe.”
《創世紀》第39章講述了猶大是如何與他的媳婦他瑪産生關係,她把自己喬裝成妓女,並且收到了作為擔保品
翻譯印章,杖子和帶子(ptil)翻譯ptil這個單詞的寄義事實是什麼已被爭論了數個世紀,直到《死海古卷》終於以下面的句子做出了答複:“Ptil是他的皮帶”。
本文出自: http://blog.udn.com/chavezrcucf/103404811有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
留言列表