婆羅輝語翻譯

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] yes, what happened to her is beyond our understanding

どれだけ叫び悶え 苦しめばいい

p.s. I’ve added the interjections that Ruki sings but aren’t in the lyrics. I’ve also differentiated the speakers with different colors.

To what extent should I scream 翻譯公司 struggle, and suffer?

生きる事を見失わぬよう

Suppressing my voice, I persuade myself who am withering

声を殺して枯れそうな自分に言い聞かせていた

[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた

どうか酷い夢だと教えて欲しい

[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた

Yeah [Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた

 

[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] 何度声を散らした?

Translation video: https://vk.com/video259248247_456239234

此処で終わる夢が

 

I’ll never see tomorrow again

目を馴らし浮かぶ庭院 浴びる声が痛い

Her eyes became used to the floating ceiling; she was bathed in screams in pain

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…How many times had she lost her voice crying?

Please answer me that it’s only a nightmare

[Fall down] 獰悪うねる底へ。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 [Fall down] 獣欲の口開けた

滑り落ちそうな体温 途切れそうな息を許して Ah

 

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] yes 翻譯公司 what happened to her is beyond our understanding

[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた

伸びる手は幾つ? 夢だと聞かせて

How many hands kept stretching toward her? Please tell me it’s only a dream

[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] 獣欲の口開けた

 

Please answer me that it’s only a nightmare

声を殺し震えた夜は冬尽く春を思う

“Don’t give up living”

 

 

 

I can no longer deliver this wish

千切れそうな声で何度も叫んだ

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] the mouth of beastly pleasures opened and devoured her

The sun set in that winter; the piercing wind blew by the street lights

 

I’ll be able to get rid of pain”

I just want to smile once more at the last moment

どうか酷い夢だと教えて欲しい Ha

Please tell me it’s only a nightmare, ha

Her hands became too weak to undo her tangled hair

“The nightmare will end here

 

 

How many shadows were stretching toward her? She suddenly disappeared in the middle of the nightmare 翻譯公司 ah

どうか酷い夢だと答えて欲しい

Lyricist/Composer:Ruki

Her body temperature is falling…her breath is about to stop…please allow her to keep breathing, ah

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…the mouth of beastly pleasures opened and devoured her

絡む髪解く その手が今は足りない

置き去りの痛みが

もう会えない明日が

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…yes, what happened to her is beyond our understanding

伸びる影は幾つ? 神隠し 夢の途中 Ah

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] How many times had she screamed?

どうか酷い夢だと答えて欲しい

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…How many times had she lost her voice crying?

 

 

 

I’ve been crying with a voice that sounds broken

 

[Fall down] 何度声を枯らし咽び泣いた?

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

最後にもう一度だけ笑ってみたい

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] yes 翻譯公司 what happened to her is beyond our understanding

[Fall down] 何度声を枯らし咽び泣いた?

冬季落ちた太陽 街路灯 肌を刺す風

In the night when my voice is suppressed and trembles, I wish that winter could go and spring could come

届かない願いが

 

Yeah [Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] yes 翻譯公司 what happened to her is beyond our understanding

 

 

[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] 獣欲の口開けた

 

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…yes, what happened to her is beyond our understanding

 

 

 

Please tell me it’s only a nightmare

To what extent should I scream, struggle, and suffer?

[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] the mouth of beastly pleasures opened and devoured her

[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた

どれだけ叫び悶え 苦しめばいい



來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/400415444-the-gazette%E2%80%94%E4%BD%93%E6%B8%A9-%28taion%29-%2有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    samantea3fvn0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()