緬甸語翻譯

kaohsiung light rail's c6 to c8 stations: a book lover's paradise just waiting to be discovered

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 坐輕軌到高雄展覽館站下車,跨過成功二路能抵達高雄市立圖書館總館。高雄展覽館站在新光碼頭入口處,是這帶最早進行水岸造景的區塊。凌空架起 翻譯白色陸橋、暖和柔和的景觀燈光、加上沿著港邊延伸 翻譯堤防公園,星空下 翻譯絕景不輸給愛河之心。跟著高雄展覽館落成啟用,全部水岸公園也更趨完全。展覽館海浪型外觀的建築體,融會了高雄海洋都會的意象,從正面看像是從海平面冒出頭來的一顆愛心。如果搭配好天氣,這顆愛心還會被徐徐沒入港內 翻譯夕陽染上一片金黃。

 the singuang ferry wharf park was one of the earliest waterfront developments in this series of projects. when strolling along the park's paths 翻譯公司 checkout the white elevated viewing platform. at night, it is all lit up, creating a charming atmosphere. the kaohsiung exhibition center was opened in 2014. the new landmark embodies the waves of the ocean and enhances the city's maritime culture. it is a great place to watch the sunset.

【◎文/周書正 ◎攝影/周書正、鮑忠暉】

高雄市立圖書館總館(左圖),高雄展覽館(右圖)
高雄市立藏書樓總館(左圖),高雄展覽館(右圖)
 mld台鋁在經貿園區與軟體園區站中心,之前是台灣鋁業(前身為日治期間日本鋁業股份有限公司)舊廠房,mld團隊試著擺放生活可能 翻譯樣態,於是有了花店、超市;也有了書屋 翻譯社台鋁書屋主廳的冊本放得不多、擺得不高,像是矮灌木似 翻譯栽著守候顛末 翻譯人捧起書卷 翻譯社大致可分成兩廳,以一條玻璃帷幕走道相連 翻譯社圍饒著這個主架構,一些較小 翻譯展現空間另立出來,有的展攝影、擺黑膠、有的空出來等待作者與讀者在此分享交換 翻譯社奇特的空間計劃,固然拉長找書、看書行走的時候與距離,但卻能當令地提醒旅人們慢下來。這是設計團隊將糊口融進再生空間的一次成功測驗考試,是對高雄人該若何與港區、建築、歷史配合生涯的思考。

 visitors can find the kaohsiung main public library, by getting off at the exhibition center and crossing over chenggong road. there are several floors filled with all kinds of books. it has become a popular place to browse the bookshelves. the well-established used bookstore chain mollie used books is located at 38 singuang road and a short walk from the kaohsiung main public library.

書香糊口 ─c6經貿園區站~c8高雄展覽館站

台鋁書屋
台鋁書屋
 the new mld (metropolitan living development) transformed taiwan aluminum corporation's old warehouses into a modern shopping complex. situated between the commerce & trade park and software technology park stations 翻譯公司 it has a flower shop, a supermarket and a book store (mld reading). the atypical bookstore also provides a reading hall with stacks of books of various heights. there are also smaller exhibition spaces that display photographs and vinyl records 翻譯公司 providing readers a place to sit quietly and relax for a while.

 kaohsiung light rail is currently operating between lizihnei station (c1) to kaohsiung exhibition center (c8) station. some of its featured stops include commerce and trade park (c6) 翻譯公司 software technology park (c7) and kaohsiung exhibition center (c8), which also the station that people can get off at to go to the main public library. there are also various types of bookstores and great places to read along the way. therefore, kaohsiung's light rail can also be seen as a kind of reading route that book lovers are sure to enjoy. it will also be convenient for asia's new bay area visitors who will be coming because of projects that are being developed and already open, that are located along the harbor front. the projects include kaohsiung exhibition center, kaohsiung main public library, kaohsiung port terminal and kaohsiung music center. taking the light rail is a much more efficient and relaxing way to get around in this newly developed area.

【◎english translation: hou ya-ting ◎ photos by jhou shu-jheng 翻譯公司 pao chung-hui】

 愛書人進入圖書館後,可到本身感愛好的分類編碼下尋書。藏書樓內經常是濟濟一堂,還有更多人是在書廚間穿梭。他們有時信手從書架上取下1、兩本書;有時則像按圖索驥一樣伸長著食指逐一掃過每本書的書背;有時調劑了重心把下背部輕靠在書櫃上;有時會放下背包鬆鬆肩膀,席地而坐便讀起書來。不只無座的人姿態萬千,有坐位的人也是五花十色,這些人們都透過坐位上、手上的書,露出了本身的一小角,藉由這些細碎的布料拼出了這座圖書館裡的生涯。人與書、人與空間 翻譯關係,不正應當如此嗎?

 脫離藏書樓後穿越新光路,來到對面 翻譯「茉莉二手書店」。二手書店是人與書關係的終點及起點,正好為一天的行程總結。在港區的這幾站輕軌腹地內,透過三棟分歧目標的藏書舉措措施,圈出了一條重新思慮書本與糊口的道路。若你是個愛書人,這條路必定能給你很多收穫;若你素來不愛浏覽,也迎接來這逛逛、看看生涯在浏覽裡 翻譯人們,相信你會從他們的歡愉裡,找到書本裡的樂趣 翻譯社

 成功二路沿新光船埠一路通往夢時期 翻譯這段路,此刻有了c6、c7、c8─經貿園區站、軟體園區站、高雄展覽館站陪著 翻譯社

 besides just connecting up the asia's new bay area, the kaohsiung light rail also takes book lovers to various destinations. the wonderful main public library and bookstores will enhance residents' lives and hopefully encourage a renewed passion for reading. along the light rail route, there are numerous places to spend leisure time and enjoy the new landscape.



本篇文章引用自此: https://udn.com/news/story/6967/2158067有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜