[Fall down] to the abyss where violence was heaving…How many times had she lost her voice crying?
[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] yes, what happened to her is beyond our understanding
どうか酷い夢だと答えて欲しい
声を殺して枯れそうな自分に言い聞かせていた
冬季落ちた太陽 街路灯 肌を刺す風
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
置き去りの痛みが
目を馴らし浮かぶ庭院 浴びる声が痛い
生きる事を見失わぬよう
どれだけ叫び悶え 苦しめばいい
Translation video: https://vk.com/video259248247_456239234
[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] yes 翻譯公司 what happened to her is beyond our understanding
[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] the mouth of beastly pleasures opened and devoured her
Her body temperature is falling…her breath is about to stop…please allow her to keep breathing, ah
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた
滑り落ちそうな体温 途切れそうな息を許して Ah
Suppressing my voice 翻譯公司 I persuade myself who am withering
Yeah [Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] yes, what happened to her is beyond our understanding
Her hands became too weak to undo her tangled hair
声を殺し震えた夜は冬尽く春を思う
I’ve been crying with a voice that sounds broken
Please tell me it’s only a nightmare, ha
Yeah [Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた
Her eyes became used to the floating ceiling; she was bathed in screams in pain
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] 獣欲の口開けた
I just want to smile once more at the last moment
I’ll never see tomorrow again
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] 何度声を散らした?
Please answer me that it’s only a nightmare
どうか酷い夢だと教えて欲しい Ha。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
The sun set in that winter; the piercing wind blew by the street lights
どうか酷い夢だと教えて欲しい
最後にもう一度だけ笑ってみたい
[Fall down] 何度声を枯らし咽び泣いた?
Please tell me it’s only a nightmare
[Fall down] to the abyss where violence was heaving…How many times had she lost her voice crying?
p.s. I’ve added the interjections that Ruki sings but aren’t in the lyrics. I’ve also differentiated the speakers with different colors.
[Fall down] to the abyss where violence was heaving…yes 翻譯公司 what happened to her is beyond our understanding
I’ll be able to get rid of pain”
How many hands kept stretching toward her? Please tell me it’s only a dream
[Fall down] 何度声を枯らし咽び泣いた?
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた
此処で終わる夢が
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた
千切れそうな声で何度も叫んだ
[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] yes 翻譯公司 what happened to her is beyond our understanding
どうか酷い夢だと答えて欲しい
伸びる影は幾つ? 神隠し 夢の途中 Ah
In the night when my voice is suppressed and trembles, I wish that winter could go and spring could come
Lyricist/Composer:Ruki
To what extent should I scream, struggle, and suffer?
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] 獣欲の口開けた
[Fall down] to the abyss where violence was heaving…the mouth of beastly pleasures opened and devoured her
[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] the mouth of beastly pleasures opened and devoured her
To what extent should I scream 翻譯公司 struggle, and suffer?
伸びる手は幾つ? 夢だと聞かせて
絡む髪解く その手が今は足りない
届かない願いが
I can no longer deliver this wish
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた
How many shadows were stretching toward her? She suddenly disappeared in the middle of the nightmare 翻譯公司 ah
[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] How many times had she screamed?
“Don’t give up living”
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] 獣欲の口開けた
もう会えない明日が
Please answer me that it’s only a nightmare
どれだけ叫び悶え 苦しめばいい
“The nightmare will end here
[Fall down] to the abyss where violence was heaving…yes, what happened to her is beyond our understanding
以下文章來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/400415444-the-gazette%E2%80%94%E4%BD%93%E6%B8%A9-%28taion%29-%2有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
留言列表