奧塞特文翻譯

Are exchanged for time and money

We enter 翻譯公司 drunk with fire,

Daughter from Elysium 翻譯公司

お金と体を引き換えに

In the second life 翻譯公司 I was a normal white-collar worker

まだまだあなたを試します]x2

 

I haven’t given you a try

Even though you belonged to 3B, I started a relationship with you

“The game of life” is only full of lies

 

 

(We enter, drunk with fire,  Heavenly One, thy sanctuary!) You can never buy people feelings with money…

 

(Joy, beautiful spark of divinity,  Daughter from Elysium,) Ah…how ridiculous it is…

(Freude, schöner Götterfunken

まだまだあなたを試します

いやいや体を売りました

Heavenly One 翻譯公司 thy sanctuary!)x2

We once sold our bodies against our will

 

“God’s whim makes everything different”

(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken  Tochter aus Elysium,)ああ…なんて風趣なんだろう…

 

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

 

 

あなたと私の「人生ゲーム」

Are exchanged for time and money

 

いやいや体を売りました

I haven’t given you a try]x2

 

(Wir betreten feuertrunken 翻譯公司  Himmlische, dein Heiligtum!) 金で人を気持ちを買えるはずないのに…

 

Wir betreten feuertrunken,

p.s. I add the lyrics of “Ode to Joy” that NOAH sings but aren’t in the lyrics of this song. The translation of the lyrics of “Ode to Joy” is from Wikipedia. Last but not least, I differentiate the speakers with different colors.

4度目の人生はちょっと売れてるバンドマン

たくさんの諭吉で気持ちを買ってみせるの

あなたと私の「人生ゲーム」

2度目の人生は常人のリーマンで

Are exchanged for time and money

Wir betreten feuertrunken,

 

お金と時候を引き換えに

Are exchanged for time and money

*2:3B: bartender, beautician and band member; according to several Japanese online researches couple of years ago (and maybe even now, not sure), females in Japan put these people on a blacklist when considering their ideal types of boyfriends 翻譯公司 for they thought that these people were so popular among females that they might cheat on their girlfriends

あなたと私の「人生ゲーム」

“Write lyrics for my sake and sing them to me!”

“Buy me the feeling of being rich with lots of 10 翻譯公司000 yen notes!”

In “the games of our lives”

嘘つきばかりの「人生ゲーム」

Daughter from Elysium,

“The games of our lives”

 

(We enter 翻譯公司 drunk with fire 翻譯公司  Heavenly One 翻譯公司 thy sanctuary!) I’ll dump you anyway…

In the fourth life 翻譯公司 I’m a band member who is a bit popular

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯*1:About hosts:https://en.wikipedia.org/wiki/Host_and_hostess_clubs

3度目の人生はイケメン風なバーテンダー

(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken  Tochter aus Elysium 翻譯公司)ああ…なんて風趣なんだろう…

 

In “the games of our lives”

嘘つきばかりの「人生ゲーム」

 

In “the games of our lives”

(Joy, beautiful spark of divinity,

あなたと私の「人生ゲーム」

In “the games of our lives”

[あなたと私の「人生ゲーム」

“The game of life” is only full of lies

“The games of our lives”

(Joy 翻譯公司 beautiful spark of divinity 翻譯公司  Daughter from Elysium,) Ah…how ridiculous it is…

“The games of our lives”

Tochter aus Elysium 翻譯公司

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Himmlische, dein Heiligtum!)x2

Lyricist/ Composer:NOAH

1度目の人生は売れてないダメホスト *1

[“The games of our lives”

「全ては神様の気まぐれ」

 

あなたと私の「人生ゲーム」

 

Heavenly One, thy sanctuary!)x3

(Joy, beautiful spark of divinity,

Somehow I felt that something’s missing

付き合ってはいけない3Bに手を出しちゃうの *2

In the first life, I was a host that had few clients

私のこと歌詞に書いて歌ってくれるの

Himmlische 翻譯公司 dein Heiligtum!)x3

We once sold our bodies against our will

 

あなたと私の「人生ゲーム」

(Freude, schöner Götterfunken

In the third life, I was a charming bartender

あなたと私の「人生ゲーム」

お金と体を引き換えに

(Wir betreten feuertrunken 翻譯公司  Himmlische 翻譯公司 dein Heiligtum!)どうせいつかおまえ捨てられるのに…

お金と時候を引き換えに

いつの間にか私  物足りなくなっちゃうの

 

 

 

We enter, drunk with fire,

Tochter aus Elysium,



以下內文出自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398895508-%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%81%E3%83%8有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    samantea3fvn0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()